Lesson 32 – Relationships

learn romanian
Somebody watched a great movie last night!

Street Conversation XXXII

The conversation below actually made me quit my girlfriend.

 

Sergiu: Ești căsătorită?

Are you married?

Girl: Nu.

No.

Sergiu: Ai prieten?

Do you have a boyfriend?

Girl: Da.

Yes.

Sergiu: Am auzit că te-ai despărțit de el și că n-ai…n-ai pe nimeni acum.

I heard that you broke up with him and that you don’t have…you don’t have anyone now.

Girl: Nu-i adevărat.

It’s not true.

Sergiu: Vreau să mergem în Grecia doar noi doi. Plătesc eu.

I want us to go to Greece just the two of us. I pay.

Girl: Ăăăă, nu, prefer să stau în țară.

Uhhm, no, I prefer to stay in the country.

Sergiu: Bine.

Ok. (I gave up way too fast)

Grammar XXXII

Verbs


Simple Romanian is bringing two more verbs to the table today! A auzi and a zbura.

First let’s take a zbura:

 

A zbura – To fly

Zbor, zbori, zboară, zburăm, zburați, zboară

Păsările zboară.

Birds fly. (In Romanian we say the birds fly)

 

A auzi – To hear

Aud, auzi, aude, auzim, auziți, aud

Am auzit de tine. Am auzit că păsările zboară.

I heard about you. I heard that birds fly.

Dialogue XXXII

 

Sergiu: Ești căsătorită?

Are you married?

Daniela: Da. Și am trei copii…

Yes. And I have three children.

Sergiu: Am auzit că ai divorțat și că n-ai pe nimeni acum.

I heard that you divorced and you *don’t have anyone now.

*you’re single

Daniela: Să știi că sunt doar zvonuri.

Know that they are only rumours.

Sergiu: Vreau să mergem în Grecia doar noi doi. Plătesc eu.

I want to go to Greece just the two of us. I pay.

Daniela: Bine, de ce nu?

Fine, why not?

*We don’t ask girls if they’re single, we usually ask if she has a boyfriend. The word “single” is less used in Romania.

Key Vocabulary XXXII

 

Căsătorit – Married

Căsătorie (f.) – Marriage (Pl. Căsătorii)

A se despărți  de cineva – To break up with someone

Despărțire (f.) – Break-up (Pl. Despărțiri)

A divorța – To divorce

Divorț (n.) – Divorce (Pl. Divorțuri)

Iubire (f.) – Love (Pl. Iubiri)

Prietenie (f.) – Friendship (Pl. Prietenii) – the accent is on nii in the word prietenii. Prietenii, with accent on prie, means the friends.

Nimeni – Nobody

Adevărat – True

Doar – Just

Zvon (n.) – Rumour (Pl. Zvonuri)

Noi doi – The two of us

A prefera – To prefer

De ce nu? – Why not?

Next Lesson

Salvează

Salvează

The Simple Romanian team is now teaching Romanian on Skype. Click here to send us a message and we can arrange private lessons.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Learn Romanian with Simple Romanian