Lesson 32 – Deadpool

learn romanian
Somebody watched a great movie last night!

Street Conversation XXXII

The conversation below actually made me quit my girlfriend.

 

Sergiu: Ești căsătorită?

Are you married?

Girl: Nu.

No.

Sergiu: Ai prieten?

Do you have a boyfriend?

Girl: Da.

Yes.

Sergiu: Am auzit că te-ai despărțit de el și că n-ai…n-ai pe nimeni acum.

I heard that you broke up with him and that you don’t have…you don’t have anyone now.

Girl: Nu-i adevărat.

It’s not true.

Sergiu: Vreau să mergem în Grecia doar noi doi. Plătesc eu.

I want us to go to Greece just the two of us. I pay.

Girl: Ăăăă, nu, prefer să stau în țară.

Uhhm, no, I prefer to stay in the country.

Sergiu: Bine.

Ok. (I gave up way too fast)

Grammar XXXII

Verbs

Simple Romanian is bringing two more verbs to the table today! A auzi and a zbura.

First let’s take a zbura:

 

A zbura (to fly)

Zbor, zbori, zboară, zburăm, zburați, zboară

Păsările zboară.

Birds fly. (In Romanian we say the birds fly)

 

Next up we have to hear:

A auzi (to hear)

Aud, auzi, aude, auzim, auziți, aud

Am auzit de tine. Am auzit că păsările zboară.

I heard about you. I heard that birds fly.

Dialogue XXXII

 

Sergiu: Ești căsătorită?

Are you married?

Daniela: Da. Și am trei copii…

Yes. And I have three children.

Sergiu: Am auzit că ai divorțat și că n-ai pe nimeni acum.

I heard that you divorced and you don’t have anyone now.

Daniela: Să știi că sunt doar zvonuri.

Know that they are only rumours.

Sergiu: Vreau să mergem în Grecia doar noi doi. Plătesc eu.

I want to go to Greece just the two of us. I pay.

Daniela: Bine, de ce nu?

Fine, why not?

Key Vocabulary XXXII

 

Căsătorit – Married

Căsătorie (f.) – Marriage (Pl. Căsătorii)

A se despărți  de cineva – To break up with someone

Despărțire (f.) – Break-up (Pl. Despărțiri)

A divorța – To divorce

Divorț (n.) – Divorce (Pl. Divorțuri)

Iubire (f.) – Love (Pl. Iubiri)

Prietenie (f.) – Friendship (Pl. Prietenii) – the accent is on -nii in the word prietenii. Prietenii, with accent on prie-, means “the friends”.

Nimeni – Nobody

Adevărat – True

Doar – Just

Zvon (n.) – Rumour (Pl. Zvonuri)

Noi doi – The two of us

A prefera – To prefer

De ce nu? – Why not?

Next Lesson

Salvează

Salvează

If you have any questions, click here to contact me or comment below.
If you liked the lessons so far and the lessons liked you back, click on the button below to donate.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Learn Romanian with Simple Romanian