I never thought I would be able to write this lesson, since I was killed in Iaşi.
Nonetheless, I woke up one day and it was 2016 all over again. Thank you, whoever brought me back to life. I vowed one thing to myself, this time I am staying in Cluj. That way I will not get killed by that guy…you know who you are.
What would YOU change if you could go back in time?
Guy 1: Horse sound representing exasperation.
Sergiu: Ce-ai face dacă te-ai trezi de revelion c-ar fi tot 2016 din nou?
What would you do if you woke up on New Year’s Eve and it would be 2016 again?
Girl: Păi, la fel. M-aş comporta la fel ca şi cum ar fi acelaşi lucru…N-aş… (Guy 2: Ce?)
Well, the same. I would act the same as if it were the same thing…I wouldn’t…(What?)
Girl: Ce-ai face dacă ar fi 2016 la fel? (Ce?) Te-ai trezi că-i tot 2016 de revelion, nu-i 2017. N-o trecut un an, ce-ai schimba? (Da n-am înţeles, ce?). Ce-ai schimba, măi?
What would you do if it were 2016 the same? (What?) You would wake up that it’s still 2016 on New Year’s Eve, it’s not 2017. A year didn’t pass, what would you change? (But I didn’t understand, what?). What would you change, man?
Guy 2: …Dachau.
Sergiu: Ceva cu Dachau, lagăr de concentrare, aşa-i?
Something with Dachau, concentration camp, right?
Girl: Da, o vorbit, o vorbit aiurea. Dar cred că m-aş comporta la fel, nu ştiu. N-aş schimba…adică e ca şi cum m-aş întoarce în timp, nu? Asta…
Yeah, he talked, he talked nonesense. But I think I would act the same, I don’t know. I wouldn’t change…I mean it’s like I would go back in time, no? That…
Guy 2: Şi aş vrea ca Moş Crăciun să fie albastru, nu roşu.
And I would want Santa Claus to be blue, not red.
Girl: Dacă m-aş întoarce în timp, n-aş face nimic.
If I went back in time, I wouldn’t do anything.
Guy 2: De fapt aş vrea să nu mai existe Moş Crăciun pentru că n-aduce nimic bun.
Actually, I wish Santa Claus wouldn’t exist anymore because he doesn’t bring anything good.
Sergiu: Eu aş vrea să FIU Moş Crăciun.
I would like to BE Santa Claus.
Girl: Da, e nemulţumit, n-o primit ce vroia. Na zi tu Horia.
Yeah, he’s unsatisfied, he didn’t get what he wanted. Well you say Horia.
Guy 1 (Horia): Păi ar fi irelevant, din cauză că 2016 e doar un număr până la urmă şi mi-aş continua viaţa, ar fi absolut normal, pentru ca 2016 sau 2017 să ducă înapoi în timp, cum ar veni?
Well, it would be irrelevant, because 2016 is just a number in the end and I would go on with my life, it would be absolutely normal, for 2016 or 2017 to take you back in time, you say?
Sergiu: Da, exact.
Horia: A, să repari ceea ce ai vrea să…ce-ai greşit. Nu, aş relua cursul aşa cum a fost până acuma. N-aş schimba…
Ah, to repair what you would like to…what you did wrong. No, I would retake the course as it was until now. I wouldn’t change…
Sergiu: Nu regreţi nimic, aşa-i? Na, păi nu regretăm nimeni nimic pe-aicia.
You don’t regret anything, right? Well, nobody regrets anything around here.
Sergiu: Foarte fain. Mersi. Ciao.
Horia: Cu plăcere.
This lesson contains a lot of words connected with the “-” symbol. So I will mention these words and explain why we decided to excessively use this little line (“-“).
Ce-ai is written like this to show that we pronounce it just like the word ceai meaning tea. Pe-aici(a) goes by the same rule, Romanians find it easy to pronounce final e along with beginning a of the next word as the ea in ceai.
Te-ai belongs to the following series: m-aș, te-ai, s-ar, ne-am, v-ați. If you remember some of the grammar you learned in lesson 28 you will remember how to say “I would go”. This is a step further where you need to learn how to say “I would wash myself” and of course express actions that you or others would to yourselves/themselves.
Aș spăla – I would wash.
M-aș spăla – I would wash myself.
common to shorten the word nu when it’s followed by a vowel.
Just replace m-aș with any words from the series to switch the person doing the action to themselves.
C-ar (pronounced like the vehicle) is an improvement to că ar.
Ăa just doesn’t sound so good in Romanian so we would rather cut the ă sound out.
N-aș (not to be confused with naș – godfather) means nu aș. It can be common to shorten the word nu when it’s followed by a vowel.
Că-i, așa-i and nu-i instead of că e, așa e and nu e. Not really clean Romanian but recommended if you want to speed up your speech.
Revelion (n.) – New Year’s Eve (Pl. Revelioane)
A se comporta – To behave
Același, aceeași, aceiași, aceleași – The same
Lagăr de concentrare (n.) – Concentration camp (Pl. Lagăre de concentrare)
Moș Crăciun – Santa Claus
Moș (m.) – Geezer (Pl. Moși)
Crăciun (n.) – Christmas (Pl. Crăciunuri)
De fapt – Actually
A aduce – To bring
Mulțumit – Satisfied
Nemulțumit – Unsatisfied
A primi – To receive
Irelevant – Irrelevant
Din cauză că – Because
Până la urmă – Eventually
A continua – To continue
Pentru ca – So that
A duce înapoi – To take back
Cum ar veni – As it were
Exact – Exactly
A repara – To repair, to fix
A greși – To be wrong, to do something wrong
A relua – To continue
Curs (n.) – Course (Pl. Cursuri)
A regreta – To regretNext Lesson
If you have any questions click here to contact me.