Lesson 65 – Lyrics


Text LXV

This is going to be a shorter lesson, where I demonstrate how well I can read music. This lesson is dedicated to Johan Holmsten for whom I translated many a lyrics from Romanian to English and he has taught me many a words in Swedish.

Patru roți, nicio frână. Drumul ăsta nu se mai amână. Fără hartă fără traseu, mă-ntorc la cine sunt eu. Patru ochi, nicio privire. Este iubire sau este orbire? Punem sufletelor ochelari. Fericirile să fie mai mari. Cu pieptul în vânt, suntem toți o apă și-un pământ.

Four wheels, no brakes. This road doesn’t get postponed anymore. No map, no route, I am going back to who I am. Four eyes, no glance. Is it love or is it blindness? We put glasses on souls, (for) the happinesses to be bigger. With the chest in the wind, we are all one (water and one ground).

Your homework is to descipher the rest of the lyrics. It’s ok if you can’t do it, just try.

In the meanwhile, I will present to you the world of music, Romanian music.

Click on the link above and you can listen to music all day long and learn Romanian faster with it.

Here’s something random for you…666 views and 13 likes…Coincidence?

Vocabulary LXV

Roată (f.) – Wheel  (Pl. Roţi)

Frână (f.) – Brake (Pl. Frâne)

Drum (n.) – Road (Pl. Drumuri)

A amâna – To delay

Hartă (f.) – Map (Pl. Hărți)

Traseu (n.) – Route (Pl. Trasee)

A privi – To look

Privire (f.) – Glance (Pl. Priviri)

Orbire (f.) – Blindness (Pl. Orbiri)

Ochelari (m.) – Glasses

Fericire (f.) – Happiness (Pl. Fericiri)

Piept (n.) – Chest (Pl. Piepturi)

Vânt (n.) – Wind (Pl. Vânturi)

Melodie (f.) – Melody (Pl. Melodii)

Next Lesson

If you have any questions, click here to contact me or comment below.
If you liked the lessons so far and the lessons liked you back, click on the button below to donate.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Learn Romanian with Simple Romanian